CONDICIONES GENERALES DE VENTA
Aceptación de las Condiciones Generales de Venta y Servicios
Las presentes condiciones generales de venta y servicios se ponen en conocimiento de toda persona (entidad, empresa, persona física o jurídica, cliente...) en adelante denominada "CLIENTE" antes de cualquier colaboración con la sociedad ONAPPLI SAS.
El CLIENTE reconoce actuar exclusivamente con fines propios de su actividad profesional, de modo que no puede ser calificado como consumidor en el sentido del Código de Consumo. Las presentes condiciones generales se aplican únicamente a las relaciones entre profesionales (B2B).
El PROVEEDOR es la sociedad ONAPPLI SAS (en adelante "el PROVEEDOR"), con un capital social de 32.000 €, inscrita en el Registro Mercantil de Toulouse con el número 793 220 914, con domicilio social en 52 chemin des Vivans, 31600 Muret, representada por el Sr. Frédéric SOUHCKOFF en calidad de Presidente, número de IVA intracomunitario: FR69793220914. Están disponibles mediante enlace en el sitio web www.onappli.com y www.onexpense.com (en adelante "el Sitio") en la sección correspondiente.
En consecuencia, el hecho de solicitar los servicios puestos en marcha por el PROVEEDOR y que esta solicitud sea aceptada por el PROVEEDOR implica la aceptación plena y completa de las presentes condiciones generales de venta y servicios por parte del CLIENTE. Prevalecen sobre cualquier condición de compra, salvo derogación expresa y formal del PROVEEDOR.
En este caso, cualquier derogación de estas condiciones generales de venta y servicios deberá ser objeto de un acuerdo contractual escrito (o de condiciones particulares de venta escritas) para los productos o servicios concernidos, entre el PROVEEDOR y el CLIENTE.
Estas condiciones generales de venta y servicios se presentan en francés y esta versión es la única versión válida entre el PROVEEDOR y el CLIENTE. El PROVEEDOR se reserva el derecho de modificar estas condiciones generales de venta y servicios en cualquier momento y sin previo aviso, con el fin de tener en cuenta especialmente las evoluciones legales, reglamentarias, jurisprudenciales o técnicas relacionadas con sus actividades.
Las nuevas condiciones generales de venta y servicios se aplican a cualquier nuevo pedido realizado después de su publicación en el Sitio, así como a los contratos de suscripción en curso a partir de su próxima fecha de renovación. Por lo tanto, se invita al CLIENTE a consultar regularmente las condiciones generales de venta y servicios en el Sitio https://www.onexpense.com en la sección correspondiente.
OBJETO
El PROVEEDOR tiene una actividad de prestaciones informáticas que abarca en particular la creación de sitios web, su posicionamiento SEO, la reserva de nombres de dominio, el mantenimiento informático preventivo y correctivo, el desarrollo y la realización de software, la auditoría informática, así como todas las prestaciones de formación y/o asistencia informática.
En consecuencia, las presentes condiciones generales de venta y servicios tienen por objeto detallar los derechos y obligaciones del PROVEEDOR y de su CLIENTE en el marco de la venta de productos o de la ejecución de prestaciones informáticas como se describe en el párrafo anterior.
DEL CONTRATO – CARACTERÍSTICAS DE LAS PRESTACIONES
El contrato celebrado entre el PROVEEDOR y el CLIENTE (en adelante "el Contrato") está compuesto por los siguientes documentos contractuales:
- Las presentes condiciones generales de venta y servicios
- Las condiciones particulares celebradas entre el PROVEEDOR y el CLIENTE que pueden complementar y/o derogar las presentes condiciones generales de venta y servicios; las condiciones particulares pueden adoptar la forma de un contrato, un pedido o un presupuesto debidamente aceptado por el PROVEEDOR y el CLIENTE.
Las obligaciones respectivas de cada una de las Partes nacen a partir del momento en que el CLIENTE haya firmado y devuelto debidamente por fax o por correo electrónico (documento escaneado) el presupuesto, el pedido y/o el contrato emitido por el PROVEEDOR.
En ausencia de documento escrito, el hecho de solicitar de cualquier manera que sea (por correo electrónico, por teléfono, oralmente, etc.) los servicios del PROVEEDOR y que esta solicitud sea aceptada por este último implica la aceptación plena y completa de las presentes condiciones generales de venta y servicios por parte del CLIENTE y hace nacer, a cargo de cada una de las Partes, los derechos y obligaciones que se estipulan en ellas.
Para las suscripciones al Software ONexpense contratadas en línea, la aceptación de las presentes CGV resulta de la validación del formulario de inscripción por parte del CLIENTE.
El PROVEEDOR podrá decidir rechazar, interrumpir o modificar el alcance de su prestación, sin indemnización en favor del CLIENTE, a partir del momento en que:
El CLIENTE no presenta o ya no presenta las competencias necesarias y específicas para la realización definitiva de la prestación, especialmente en el caso en que el CLIENTE rechace seguir los consejos proporcionados por el PROVEEDOR o las formaciones impartidas por el PROVEEDOR necesarias para la realización definitiva de la prestación.
El PROVEEDOR es el único interlocutor en el marco del contrato definido entre el CLIENTE y el PROVEEDOR. En ningún caso el CLIENTE tiene derecho a dirigirse directamente a los subcontratistas del PROVEEDOR, especialmente la sociedad ENSILOG SAS, con fines de renegociación del contrato sin pasar por el PROVEEDOR. Cualquier incumplimiento de esta obligación constituirá un incumplimiento grave que autoriza al PROVEEDOR a rescindir el Contrato de pleno derecho, sin perjuicio de cualquier reclamación de daños y perjuicios.
SUSCRIPCIÓN AL SOFTWARE ONEXPENSE – DURACIÓN – RESCISIÓN
Duración de la suscripción
La suscripción al software ONexpense se celebra por una duración inicial correspondiente a la fórmula elegida por el CLIENTE (mensual o anual) a partir de la activación de los accesos. La suscripción se renueva tácitamente por períodos sucesivos de la misma duración, salvo rescisión por una u otra de las Partes.
Rescisión
Cada Parte puede rescindir la suscripción en cualquier momento, con la condición de notificar su decisión como mínimo un (1) día antes de la fecha de renovación en curso. La rescisión puede efectuarse:
- Directamente desde la interfaz de gestión de la cuenta del CLIENTE;
- Por correo electrónico a la dirección: support@onexpense.com.
La rescisión surte efecto al vencimiento del período en curso. No se efectuará ningún reembolso proporcional por el período restante.
Suspensión por impago
En caso de fallo del adeudo automático o de impago de la suscripción, se aplica el siguiente procedimiento:
- Se envía una notificación automática al CLIENTE por correo electrónico informándole del fallo del pago e invitándole a regularizar su situación;
- A falta de regularización en un plazo de treinta (30) días desde la fecha de vencimiento del pago, el PROVEEDOR se reserva el derecho de suspender el acceso al servicio;
- Esta suspensión conlleva la desactivación de las licencias de utilización del CLIENTE.
La reactivación del servicio se produce una vez regularizado el pago.
Destino de los datos al final del contrato
Al final del Contrato, cualquiera que sea la causa, el CLIENTE sigue siendo responsable de la exportación y copia de seguridad de sus datos. El CLIENTE dispone de un plazo de treinta (30) días a partir del final del Contrato para exportar sus datos a través de las funcionalidades de exportación disponibles en la aplicación (exportación incluida en la suscripción).
Transcurrido este plazo, el PROVEEDOR procederá a la supresión definitiva de los datos del CLIENTE, sin perjuicio de las obligaciones legales de conservación, especialmente para los datos archivados con valor probatorio que se conservarán durante el período legal de diez (10) años.
PRESUPUESTO - PEDIDO
PRESUPUESTO
Para determinadas prestaciones, el PROVEEDOR puede enviar un presupuesto al CLIENTE. Los presupuestos solo son válidos si son escritos, durante un período de 20 días firmes a partir de la fecha de envío del documento al CLIENTE, salvo derogación aceptada por escrito por el PROVEEDOR. Pasado el plazo de 20 días, el PROVEEDOR no puede comprometerse a proponer al CLIENTE los productos o servicios descritos en el presupuesto inicial en las mismas condiciones que anteriormente.
PEDIDO
Cuando un pedido realizado por un CLIENTE al PROVEEDOR se formaliza mediante la creación de un presupuesto, este resume las características de la oferta del PROVEEDOR. El pedido queda definitivamente validado tras la aceptación definitiva del presupuesto por el PROVEEDOR y el CLIENTE. Así, estos pedidos ya no son susceptibles de modificación o anulación tras la aceptación por el PROVEEDOR del presupuesto firmado por el CLIENTE.
El pago de un anticipo al PROVEEDOR por el CLIENTE en el pedido, o la firma del presupuesto por el CLIENTE es suficiente para considerar el Contrato formado.
PRECIO DE LA PRESTACIÓN – PLAZO – PENALIDADES
CONDICIONES DE PAGO
Los precios son firmes y no revisables. Las modalidades de pago difieren según la naturaleza de las prestaciones:
Suscripción al software ONexpense:
El pago de la suscripción es exigible inmediatamente en la suscripción y en cada fecha de renovación. El pago se efectúa mediante tarjeta bancaria o adeudo directo SEPA a través de la plataforma de pago segura Stripe.
Prestaciones de servicios complementarias:
Salvo estipulación contraria, las facturas relativas a las prestaciones de servicios (desarrollos específicos, formaciones, auditoría, etc.) son pagaderas a treinta (30) días desde su fecha de emisión, mediante transferencia bancaria.
En caso de pago fraccionado aceptado por el PROVEEDOR, las modalidades de pago se especifican en las condiciones particulares, el presupuesto o el pedido aceptado por el CLIENTE.
Los precios son los de las tarifas vigentes en la fecha de la oferta. Se entienden sin impuestos en euros. Están sujetos al impuesto sobre el valor añadido a la tasa vigente en la fecha de facturación.
Las condiciones de la oferta contenidas en el presupuesto se refieren exclusivamente a las prestaciones especificadas en el presupuesto. Todas las prestaciones adicionales no previstas en el presupuesto serán objeto de una facturación adicional igual a los precios de dichas prestaciones adicionales.
RETRASO E IMPAGO
Cualquier importe impagado se considerará un retraso de pago y conllevará automáticamente la aplicación de una penalidad de demora igual a tres veces el tipo de interés legal vigente, así como una indemnización forfataria de 40 € por gastos de cobro, conforme a las disposiciones legales vigentes.
En caso de impago persistente, el PROVEEDOR se reserva el derecho de suspender o anular cualquier prestación en curso y de rechazar cualquier nuevo pedido, tras el envío de un recordatorio por correo electrónico. El CLIENTE será entonces deudor de la totalidad de las sumas adeudadas.
Para la suscripción al software ONexpense, el procedimiento de suspensión es el descrito en la sección "SUSCRIPCIÓN AL SOFTWARE ONEXPENSE – DURACIÓN – RESCISIÓN" (notificación automática y luego suspensión después de 30 días).
GARANTÍA
La presente garantía se aplica a los desarrollos específicos y prestaciones de realización de software. La suscripción al software ONexpense se rige por las estipulaciones de la sección "SUSCRIPCIÓN AL SOFTWARE ONEXPENSE – DURACIÓN – RESCISIÓN".
La garantía se aplica durante el primer año después de la validación del acta de recepción. La Garantía se aplica a las disfunciones debidas exclusivamente al software desarrollado por el PROVEEDOR; todos los software de terceros o cualquier otro desarrollo no pueden imputarse al PROVEEDOR.
Las condiciones se establecerán con precisión en el momento del despliegue (versiones, identificación, lista exhaustiva de todos los software utilizados y otros). El PROVEEDOR garantiza el funcionamiento de la aplicación, del sitio web, de las aplicaciones móviles. Si uno de los componentes cambia, se implementará una prueba de no regresión en el marco del contrato de soporte.
El CLIENTE puede solicitar una modificación de los códigos fuente al PROVEEDOR. La prestación se facturará al precio establecido por contrato entre las dos partes. Si un problema de aplicación enviado por el CLIENTE no es responsabilidad del PROVEEDOR, el cliente será facturado a prorrata de los días empleados a las tarifas diarias especificadas en el contrato o, en su defecto, a la tarifa vigente.
RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR
El PROVEEDOR está sujeto, en el marco de las presentes, a una obligación de medios y no de resultado.
Las reparaciones debidas por el PROVEEDOR en caso de fallo de una prestación de servicio o de venta que resulte de una culpa establecida en su contra corresponderán únicamente al perjuicio directo, personal y cierto relacionado con el fallo en cuestión, con exclusión expresa de cualquier daño indirecto tal como, en particular, perjuicio comercial, pérdida de pedidos, daño a la imagen de marca, cualquier perturbación comercial, pérdida de beneficios o de Clientes (por ejemplo: divulgación inoportuna de información confidencial a causa de un defecto o pirateo del sistema informático, acción de un tercero contra el CLIENTE, etc.).
En cualquier caso, el importe de los daños y perjuicios que pudieran imputarse al PROVEEDOR, si su responsabilidad fuera comprometida, se limitará al importe de las sumas efectivamente pagadas por el CLIENTE al PROVEEDOR por la prestación facturada al CLIENTE por el PROVEEDOR o al importe de las sumas correspondientes al precio de la prestación, por la parte de la prestación por la que se haya retenido la responsabilidad del PROVEEDOR. Se tomará en consideración el importe más bajo de estas sumas.
El CLIENTE reconoce que ninguna estipulación de las presentes le dispensará de la obligación de pagar todos los importes debidos al PROVEEDOR en concepto de las prestaciones realizadas.
LEY APLICABLE - JURISDICCIÓN COMPETENTE
El presente Contrato está sometido al derecho francés, con exclusión de cualquier otra legislación.
En caso de diferencias entre las Partes, y con el fin de encontrar una solución a cualquier litigio que surja en la ejecución de las presentes, las Partes acuerdan reunirse en los quince días siguientes a la recepción de una carta certificada con acuse de recibo, notificada por una de las dos Partes, o de un correo electrónico.
Si, al término del plazo de quince días, no se ha podido encontrar ninguna solución amistosa, las Partes recuperarán su libertad y el litigio se someterá a los tribunales competentes de TOULOUSE, sin perjuicio de la pluralidad de demandados, demandas incidentales, llamamientos en causa o en garantía, incluso para los procedimientos cautelares, en referencia o por solicitud.
DIVERSOS
Si una o varias cláusulas de las Condiciones Generales de Venta y Servicios son consideradas como no válidas o declaradas como tales en aplicación de una ley o a raíz de una decisión definitiva de un tribunal competente, las demás cláusulas conservarán toda su fuerza y alcance.
El PROVEEDOR podrá entonces sustituir la cláusula declarada nula y no válida por una cláusula que se aproxime lo más posible en su contenido a la cláusula inicialmente establecida, de manera especialmente a mantener el equilibrio de las Condiciones Generales de Venta y Servicios. En este caso, es la nueva cláusula la que se aplicará entonces en lugar de la antigua cláusula.
FUERZA MAYOR
Ninguna de las Partes podrá ser considerada responsable de la inejecución o del retraso en la ejecución de una de sus obligaciones si esta inejecución o este retraso resulta de un caso de fuerza mayor en el sentido del artículo 1218 del Código Civil.
Se consideran especialmente casos de fuerza mayor, además de los habitualmente reconocidos por la jurisprudencia de los tribunales franceses: las catástrofes naturales, terremotos, inundaciones, incendios; las epidemias y pandemias; las guerras, atentados, disturbios, revueltas civiles; las huelgas generales; las decisiones gubernamentales o legales que impidan la ejecución del contrato; los fallos generales y duraderos de las redes de telecomunicaciones o de electricidad; los ciberataques de gran envergadura que afecten a las infraestructuras del PROVEEDOR o de sus subcontratistas.
La Parte afectada por un caso de fuerza mayor informará a la otra Parte lo antes posible. Las obligaciones de las Partes quedarán suspendidas durante la duración del evento de fuerza mayor. Si el evento de fuerza mayor se prolonga más de tres (3) meses, cada una de las Partes podrá rescindir el Contrato sin indemnización.
CONFIDENCIALIDAD
Cada una de las Partes se compromete a considerar como estrictamente confidencial y a no divulgar las informaciones de cualquier naturaleza, comerciales, financieras, técnicas u otras, de las que tenga conocimiento con ocasión de la ejecución del Contrato (en adelante las "Informaciones Confidenciales").
Esta obligación de confidencialidad no se aplica a las informaciones:
- que son o se hacen públicas sin culpa de la Parte receptora;
- de las que la Parte receptora tenía conocimiento antes de su comunicación por la otra Parte;
- que son comunicadas a la Parte receptora por un tercero de manera lícita;
- cuya divulgación es exigida por la ley o una autoridad competente.
Esta obligación de confidencialidad permanecerá en vigor durante toda la duración del Contrato y durante un período de cinco (5) años después de su expiración o rescisión.
PROPIEDAD INTELECTUAL
El PROVEEDOR es y sigue siendo titular del conjunto de los derechos de propiedad intelectual sobre el software ONexpense, sus actualizaciones, sus evoluciones, su documentación, así como sobre todos los desarrollos, herramientas y metodologías utilizadas en el marco de la ejecución de las prestaciones.
El CLIENTE se beneficia de una licencia de utilización no exclusiva, no transferible y no cesible del software ONexpense, por la duración del Contrato y únicamente para las necesidades de su actividad profesional. Esta licencia se concede bajo reserva del pago de las remuneraciones correspondientes.
El CLIENTE se prohíbe en particular:
- reproducir, copiar o duplicar el software, en todo o en parte;
- modificar, adaptar, traducir, descompilar, desensamblar o proceder a cualquier ingeniería inversa del software;
- ceder, sublicenciar, alquilar o poner a disposición el software a terceros;
- suprimir o modificar las menciones de propiedad intelectual que figuran en el software.
Salvo estipulación contraria en las condiciones particulares, los desarrollos específicos realizados para el CLIENTE siguen siendo propiedad del PROVEEDOR, que concede al CLIENTE un derecho de utilización en las mismas condiciones que la licencia anterior.
Los datos introducidos por el CLIENTE en el software siguen siendo propiedad exclusiva del CLIENTE.
CESIÓN DEL CONTRATO
El CLIENTE puede ceder el presente Contrato a un tercero, especialmente en caso de fusión, adquisición, cesión de actividad o reestructuración, con la condición de informar al PROVEEDOR por escrito al menos treinta (30) días antes de la fecha efectiva de la cesión y de transmitir las coordenadas del cesionario.
El cesionario quedará obligado por el conjunto de las obligaciones del Contrato y deberá aceptar las presentes condiciones generales de venta y servicios.
El PROVEEDOR se reserva el derecho de ceder el Contrato a cualquier sociedad del mismo grupo o a cualquier sucesor de su actividad, sin acuerdo previo del CLIENTE.
PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
El PROVEEDOR se compromete a respetar la normativa aplicable en materia de protección de datos personales, en particular el Reglamento (UE) 2016/679 de 27 de abril de 2016 (RGPD) y la ley n°78-17 de 6 de enero de 1978 modificada relativa a la informática, a los ficheros y a las libertades.
Calidad de las partes respecto al RGPD
Datos de gestión comercial: Para los datos relativos a la relación comercial (contactos, facturación, cuentas de clientes), ONAPPLI SAS, representada por el Sr. Frédéric SOUHCKOFF, actúa en calidad de responsable de tratamiento.
Datos tratados a través del software ONexpense: Para los datos de carácter personal tratados a través del software ONexpense por cuenta del CLIENTE (especialmente datos relativos a los usuarios y a las notas de gastos), el CLIENTE es responsable de tratamiento y el PROVEEDOR actúa en calidad de encargado de tratamiento en el sentido del RGPD. Los derechos y obligaciones de las Partes a este respecto se especifican en la Política de privacidad.
Finalidades y base jurídica
Los datos personales se recogen y tratan para las siguientes finalidades: ejecución del contrato, gestión de la relación con el cliente, facturación, soporte técnico y mejora de los servicios. La base jurídica del tratamiento es la ejecución del contrato (artículo 6.1.b del RGPD).
Subcontratistas y transferencias de datos
El PROVEEDOR recurre a los siguientes subcontratistas para la ejecución de sus servicios:
- Microsoft Azure (alojamiento) – Europa del Norte y Europa del Oeste
- Stripe (pago) – Unión Europea y Estados Unidos
- PostHog (analytics) – Unión Europea
- Google (servicios auxiliares) – Estados Unidos
La lista completa y actualizada de los subcontratistas está disponible en la Política de privacidad.
Todos los datos se almacenan en la Unión Europea. En el marco de ciertos tratamientos automatizados (reconocimiento óptico de caracteres), datos técnicos no vinculados a los usuarios pueden transmitirse a Estados Unidos para su tratamiento, sin almacenamiento permanente. Estas transferencias están reguladas por las cláusulas contractuales tipo de la Comisión Europea.
Duración de conservación
Los datos relativos a las notas de gastos y justificantes se conservan durante un período de 10 años conforme a las obligaciones legales de conservación de los documentos contables. Los demás datos se conservan durante la duración de la relación contractual, y luego se archivan durante los plazos de prescripción legales aplicables. El CLIENTE puede solicitar una supresión anticipada de sus datos, sin perjuicio de las obligaciones legales de conservación.
Derechos de las personas afectadas
Conforme al RGPD, el CLIENTE y los usuarios disponen de los siguientes derechos sobre sus datos personales:
- Derecho de acceso a los datos
- Derecho de rectificación
- Derecho de supresión ("derecho al olvido")
- Derecho a la limitación del tratamiento
- Derecho a la portabilidad de los datos
- Derecho de oposición
Para ejercer estos derechos, el CLIENTE puede dirigir su solicitud por correo electrónico a la dirección: dpo@onexpense.com
En caso de reclamación, el CLIENTE también puede dirigirse a la Commission Nationale de l'Informatique et des Libertés (CNIL).